7월 초이레 날이 칠석이다. 이날은 견우와 직녀가 1년에 한번 만난다는 전설이 전해오는 날이다.

이 전설은 중국에서 생겨났다고 전해지고 있으며 천제(天帝)의 딸인(혹은 손녀라고도 함)직녀는 날마다 베를 짜는 것 외에는 관심을 두지 않는 공주였다.

이를 가엽게 여긴 천제가 하늘 강 건너편에 살고 있는 견우(소치는 목동)에게 시집을 보냈는데 사랑에 빠져 직녀는 베도 짜지 않고, 견우 또한 소를 치는 일을 하지 않고 게으름만 피고 일은 하지 않았다.

이에 화가 난 천제는 직녀를 데려왔으나 두 사람이 슬퍼하는 모습을 보고 1년에 한번 만나게 하였으나 그날 비가 많이 와서 강을 건널 수 없게 되었는데 까마귀와 까치들이 다리를 놓아주어 만날 수 있게 되어 오작교(烏鵲橋)라고 하였다한다.

그래서 칠석날에는 까치와 까마귀가 없다고 하며 이때에 까치나 까마귀 머리에 털이 없다고 한다. 다리를 놓아 주었을 때 머리를 밟고 지나가서 그런 것이라는데 그때가 이 새들의 털갈이 시기는 아닌가 모르겠다.

그런데 칠석날에는 비가 오는 날이 많다. 이날의 비를 두고 저녁에 비가 오면 만나는 기쁨에 눈물이고 새벽에 비가 오면 헤어지기 싫은 슬픔에 눈물이라고 하며, 견우와 직녀가 타고 갈 수레를 씻는 물이 세상에는 비가 되어 내리는데 이때 내리는 비를 두고 세차우(洗車雨)라고도 한다.

이러한 이야기는 중국의 괴담(怪談)을 기록한 재해기(齋諧記)에서 전해졌다고 하지만 은하수를 사이에 두고 동서로 갈라졌던 견우성과 직녀성이 만나는 자연적인 현상을 옛사람들은 기막힌 사랑이야기를 아로새겨 놓았다.

특히 고려 공민왕은 노국공주와 더불어 견우와 직녀성에 제사를 하였고, 백관에게는 녹을 주었다고 전해지며, 조선시대에는 궁중에서 잔치를 베풀고 성균관 유생들에게 과거를 실시하기도 하였으며 민간의 서당에서는 견우직녀를 제목으로 시를 짓게 하고 부녀자들은 바느질과 길쌈을 잘하게 해달라고 기원하기도 하였다고한다.

한편 이날 새벽에 부녀자들은 참외, 오이 등의 초과류(草菓類)를 상위에 놓고 절을 하며 여공(女功, 기술)이 늘기를 빌고 잠시 후 음식상위에 거미줄이 쳐져 있으면 하늘에 있는 선녀가 소원을 들어주었다고 기뻐하고 처녀들은 장독대위에 정화수를 떠 놓은 다음 그 위에 고운 재(災)를 평평하게 담은 쟁반을 올려놓고 바느질재주가 있게 해달라고 비는데, 다음날 올려놓은 재의 위에 무엇이 지나간 흔적이 있으면 영험이 있다고 믿기도 하였다고한다.

이날의 놀이로는 두 별을 보고 소원성취와 칠석요(七夕謠)를 부르며 여인들은 바느질, 수놓기 대회를 하고 남자들은 새끼 꼬기, 농악, 씨름, 소년들은 두 별을 제목으로 시를 짓는다. 한편 이날은 깨끗한 옷으로 갈아입고 밀국수와 밀전병을 만들어 먹으며 즐겁게 보내는 날이다.

이러한 음식을 시절음식이라고 하는데 이날이 지나고 찬바람이 일기 시작하면 밀가루 음식은 철 지난 것으로 밀 냄새가 난다고 꺼린다. 그래서 밀국수와 밀전병은 반드시 상에 오르며, 마지막 밀 음식을 맛 볼 수 있는 기회가 곧 칠석이다. 칠석을 주제로 한 시가 있어 소개한다.

칠석음(七夕吟)

銀漢迢迢一帶隔 한 가닥 은하는 아득히 하늘을 가로질렀는데

天上相思渺南北 천상의 남녀가 남과 북에서 서로 사모하네 

玉女盈盈雙手纖 옥녀는 아름다운 자태에 섬섬옥수로

忙擲金梭織霜縑 북을 바삐 던져 하얀 명주베를 짜나니

霜縑一一相思字 하얀 명주베는 올올이 다 상사자이건만

悵望仙郞欲誰寄 선랑을 슬피 바라보며 누구에게 부칠거나

靑鳥無情不飛去 청조는 무정하여 날아가지도 않은 채

臨風脈脈愁無語 바람 앞에  말없이 시름에 잠겼는지라

天孫亦怨消息稀 천손 또한 소식이 드문 걸 원망하는데

疎星耿耿秋月暉 성긴 별은 반짝반짝 가을 달은 밝기만 하네

香風吹盡玉桂花 이윽고 향풍이 옥계화를 불어 다하고

鵲橋一夜橫天波 하룻밤에 오작교가 은하에 가로놓이자

鴛鴦帳暖開中堂 다스운 원앙장 아래 중당을 활짝 열고

相逢萬里佳期香 만리를 와서 상봉하니 좋은 기약 달콤했는데

佳期不覺大草草 좋은 기약이 뜻밖에 너무나도 초초해라

天鷄啞喔搏桑曉 하늘 닭이 울어대니 동녘이 밝아지네

紅神啼殘訴別離 홍신은 울고 나서 이별을 하소연하여라

明年七日知何時 명년 칠월 칠석이 그 어느 때란 말이요 

君不見長門咫尺閉娟 그대는 못 보았나 지척의 장문에 미인이 갇힌 걸

又不見驪宮深鎖三十年 또 못 보았나 여궁이 삼십 년을 깊게 잠긴 걸

一年一度君莫傷 일 년에 한 번 만나는 걸 그대는 상심 마오 

人間無限參與商 인간에는 삼상 관계가 한도 끝도 없다네

이 시는 사가시집3권 시류(詩類)편에 실려 있는 시다.

칠석(七夕, 이제현, 李齊賢)

이 시는 동문선15권 칠언율시에 실려 있는 시다.

脈脈相望邂逅難(맥맥상망해후난) 빤히 바라보아도 만나보긴 어려운 터

天敎此夕一團欒(천교차석일단란) 하늘이 오늘 저녁엔 단랑 한 번 허하네

鵲橋已恨秋波遠(작교이한추파원) 오작교는 은하수 멂을 한했었지만

鴛枕那堪夜漏殘(원침나감야루잔) 원앙 베개엔 밤 누수 다해감을 어이 견디리

人世可能無聚散(인세가능무취산) 인간에야 어이 모였다 헤어짐 없으랴마는

神仙也自有悲歡(신선야자유비환) 신선도 역시 슬픔과 기쁨이 있는 것을

猶勝羿婦偸靈藥(유승예부투령약) 예의 아내 영약을 훔쳐 마시고

萬古羇棲守廣寒(만고기서수광한) 만고에 홀로 광한전 지킴보다야 낫지

편집 : 박효삼 부에디터

 

마광남 주주통신원  wd3415@naver.com

한겨레신문 주주 되기
한겨레:온 필진 되기
한겨레:온에 기사 올리는 요령

저작권자 © 한겨레:온 무단전재 및 재배포 금지