제 2차 북미 정상회담을 축하하며
멀고 먼 길을 돌고 돌아온 역사의 시간처럼
길게 늘어선 선로를 따라 의연하게
녹색의 궤적을 만들며
고구려가 온다.
조선이 온다.
고려가 온다.
고조선이 온다.
발해가 온다.
장엄한 역사의 뒤안길에서 웅크린 듯
침묵처럼 곧게 산 오랜 역사의 세월
고구려가 걷고 있다.
고려가 걷고 있다.
고조선이 걷고 있다.
발해가 걷고 있다.
그 누구도 거칠 것 없는 한 걸음 한 걸음
고구려의 당당한 기상 앞에
고려의 고조선의 발해의 기상 앞에
틈 없이 불어오는 바람도 길을 비켜서고 있다.
핵보다 무서운 민족의 단일대오 앞에
추풍낙엽처럼 스러져가는 제국의 깃발들
나른한 봄날의 한 나절 꿈처럼
새로운 역사의 길이 탄탄대로 펼쳐지고 있다.
그렇게 봄꽃이 된 한반도가 오고 있다.
그렇게 봄꽃으로 화살처럼 걷고 있다.
성큼성큼 그러나 당당하고 당당하게 걷고 있다.
그렇게 한반도가 꽃이 되어 찬란하게 빛나고 있다.
\[편집자 주] 김형효 시인은 1997년 김규동 시인 추천 시집 <사람의 사막에서>로 문단에 나왔다 <사막에서 사랑을> 외 3권의 시집을 냈다. 산문집 <히말라야, 안나푸르나를 걷다>, 한·러 번역시집<어느 겨울밤 이야기>, 2011년 네팔어, 한국어, 영어로 네팔 어린이를 위한 동화 <무나 마단의 하늘(네팔 옥스포드 국제출판사)>외 2권의 동화도 출간했다. 네팔어 시집 <하늘에 있는 바다의 노래(뿌디뿌란 출판사>도 출간했으며 현재 한국작가회의, 민족작가연합 회원이다.
편집 : 양성숙 편집위원, 심창식 편집위원
한겨레신문 주주 되기
한겨레:온 필진 되기
한겨레:온에 기사 올리는 요령
김형효 시민통신원
Kimhj00000@hanmail.net